1.On board 可以适用卡车、火车、飞机等交通工具,不局限于轮船。所以提单上出现On board一词的时候,不能想当然地仅与提单上的Vessel挂钩,它也可能于该提单上的其它交通工具挂钩。
2.UCP ARTICLE 19(以下UCP ARTICLE XX简称UCPXX)下的提单签注可以使用dispatch, taking in charge or shipped on board多种表述,针对第一程运输即可,二程以后可使用单词INTENDED修饰.UCP20项下的提单只有(shipped/laden)on board.UCP19的提单可以适用终点是内陆地的运输.UCP20项下提单也可以延伸到内陆终点.但是,UCP20下的port of loading,必须是水路/海路港口.因为根据UCP20a(ii),货物必须在port of loading装上a (named) vessel,而不能是陆路/空运交通工具.否则信用证必须选择提交Transport Document Covering at Least Two Different Modes of Transport(比如COMBINED B/L或者MULTIMODAL B/L)(UCP19项).
3.信用证项下提交的提单,如果出现比信用证规定的运输更长的其它运输.比如多余的place of dispatch, place of final destination.(根据UCP19a(iii)a),或者place of receipt/destination(UCP600/20对此无规定,实践中沿用UCP500,视为可以).是可以接受的.
4.当BILL OF LADING(UCP20)上Place of receipt与Port of loading相同(比如,前者为Rotterdam CY,后者为Rotterdam),且无Pre-carriage数据,那么①预先印就的On board对应的日期将视为SHIPMENT的日期;②预先印就的Received for shipment 则需要带日期的On board签注,该日期视为SHIPMENT日期; 当有Pre-carriage数据时候,签注信息以海洋船只为准,因为前者并不能实质地说明货物驶离了装货港.
5.当信用证所述装货港的名称被显示在BILL OF LADING(UCP20)的Place of Receipt, 而port of loading填写了其它港口(该港其实就是中转港的角色),则必须加以签注,Shipped on board & date & XX port(信用证里的port of loading,也是提单上的Place of Receipt,而不能写提单上的port of loading,即中转港的名称) & vessel name (离开该港口的船名,不能写离开中转港的船名).---依据 UCP20a(iii)第2款/ISBP98条.签注范例:Shipped on board KITANO 123S at SYDNEY 29.02.2012.
6.综合上述,BILL OF LADING(UCP20)上的装船签注里面涉及的港口名称必须是出现在信用证里port of loading后面显示的港口,而不论其到底是出现在提单上的port of loading位置,还是Place of receipt位置.船名的选取道理一样.
7.当BILL OF LADING(UCP20)上显示的轮船名及/或port of loading被单词"INTENDED"修饰, 则包含船名及/或port of loading的签注必不可少;或者,承运人或其代理在提单上将INTENDED一词加以DELETE. 当该船名对应的是信用证port of loading出发以后的港口,则无此需要.
8.当BILL OF LADING(UCP20)上没有显示Pre-carriage的内容,仅仅显示Place of Receipt的内容,则ON BOARD将被默认是指向port of loading及对应的vessel name
9.有预先印就情形下,签注打印在印就文句旁边;无预先印就下,将ON BORAD文句打上,其它是否需要参照上文. 在无PRE-carriage下,ON BOARD日期可以省去,提单签发日视为SHIPMENT日期.
ICC不认为出现了Place of Receipt有什么关系,但是出现了Pre-carriage就很重要,有必要用签注来辨识Pre-carriage和二程运输,谁是信用证要求的港口的ON BOARD运输.
就提单的签注而言,完整而正确的写法永远不会错.